Hier, une femme me téléphone pour des cours privés d'allemand. On se met d'accord pour un rendez-vous aujourd'hui. Elle me précise l'adresse et le nom de famille indiqué sur la porte.
Déjà... "Tiens ! Ce nom de famille me dit quelque chose, c'était le nom de famille d'un joueur d'échecs qui était dans le même club d'échecs que moi."
Aujourd'hui, je vais au rendez-vous. Et je lis sur la boîte aux lettres le prénom qui accompagne le nom. Et c'est bien le prénom du joueur d'échecs.
"Stie ! Ce n'est pas lui ?" "Si ?!" "Ou alors c'est une personne qui a le même couple (prénom ; nom) que le joueur d'échecs que je connais."
J'entre. Elle est là. Je lui demande... "J'ai lu le prénom et le nom... il joue aux échecs ?"
- Oui ! D'ailleurs il y a un échiquier là."
- Il était au club d'échecs de S. ?"
- Oui.
Pendant le cours, quelqu'un entre. C'est bien lui !
Ça fait bien huit ans que nous ne nous sommes pas vus.
Si jamais, la femme, qui n'a pas le même nom de famille, ben... elle m'a dit qu'elle était du sud de la France. Son accent corrobore ses dires.
