[Index Langage] Vous aimez les langues ? Parlons-en ! Parlons-les !
-
- Prolifique
- Messages : 2859
- Enregistré le : lundi 27 mars 2017 à 17:14
Re: [Index Langage] Vous aimez les langues ? Parlons-en ! Parlons-les !
La´fondation Voltaire et la région Auvergne Rhône-Alpes ont ouvert une formation en ligne gratuite pour débuter à l'apprentissage de la langue des signes.
https://lsf.fondation-voltaire.fr/landi ... es_07_2023
https://lsf.fondation-voltaire.fr/landi ... es_07_2023
Ayant une maladie et des soucis en plus, on m'a pré-diagnostiqué Asperger et j'ai eu une confirmation assez incertaine depuis. Résultat, je continue de douter.
-
- Régulier
- Messages : 49
- Enregistré le : dimanche 26 novembre 2023 à 18:22
- Localisation : Lizy sur Ourcq
Re: [Index Langage] Vous aimez les langues ? Parlons-en ! Parlons-les !
Excellent, j'ai noté et enregistré dans mes favoris. Merci !lucius a écrit : ↑jeudi 1 février 2024 à 19:06 La´fondation Voltaire et la région Auvergne Rhône-Alpes ont ouvert une formation en ligne gratuite pour débuter à l'apprentissage de la langue des signes.
https://lsf.fondation-voltaire.fr/landi ... es_07_2023
2004 Diagnostiquée TSA SDI HP
Dans la prime enfance diagnostiquée Trouble du Développement (Trouble moteur)
Dans l'adolescence diagnostiqué HP (Haut Potentiel)
Adulte (1992) diagnostiquée Asperger HP
Dans la prime enfance diagnostiquée Trouble du Développement (Trouble moteur)
Dans l'adolescence diagnostiqué HP (Haut Potentiel)
Adulte (1992) diagnostiquée Asperger HP
-
- Prolifique
- Messages : 2324
- Enregistré le : mercredi 5 août 2015 à 3:32
- Localisation : Clamart
Re: [Index Langage] Vous aimez les langues ? Parlons-en ! Parlons-les !
Je n'ai jamais compris comment on fait pour apprendre une nouvelle langue. J'ai fait 3 ans d'allemand et j'étais archi paumé. En 3 ans je ne comprenais toujours quasiment rien.
Le monde humain est souvent assez fort pour nous faire tomber de haut.
Le monde humain est souvent assez fort pour nous faire tomber de haut.
Diagnostic d'autisme chez un psychiatre. Pas certain du diagnostic." Glorieuse civilisation, certes, dont le grand problème est de savoir comment se débarrasser des monceaux de cadavres qu'elle a faits, une fois la bataille passée." Marx
-
- Régulier
- Messages : 49
- Enregistré le : dimanche 26 novembre 2023 à 18:22
- Localisation : Lizy sur Ourcq
Re: [Index Langage] Vous aimez les langues ? Parlons-en ! Parlons-les !
Le truc c'est de chercher des outils pédagogiques ludiques et adaptés à ta cognition.
Pour ma part, l'un des sites que je trouve vraiment confortable est le site https://www.duolingo.com/
Sur ce site, les cours d'allemand sont vraiment facile.
En parallèle, tu regardes beaucoup de film en allemand, d'abord avec le sous-titrage en français. C'est pas grave si tu ne comprends pas. Cela permet à ton oreille de se familiariser et à ton subconscient de mémoriser à ton insu.
Puis, petit à petit tu verras que tu reconnais des mots, des phrases, puis que tu peux passer au sous-titre allemand, et ensuite, tu n'auras plus besoin de sous-titre.
J'apprends plus de quarante langues étrangère, et mon astuce, c'est de ne jamais me forcer, de le faire comme un jeu. Il faut que cela reste un jeu, sinon je vois pas l'intérêt.
Mais peut être aussi que tu es doué pour autre chose que l'apprentissage de l'allemand. Choisi une langue étrangère qui est facile pour toi.
Pour nous les francophones, les langues les plus faciles sont les langues latines (espagnol, italien, etc.).
Pour apprendre, il faut jouer. Le stress c'est mauvais pour le cerveau ! haha !
2004 Diagnostiquée TSA SDI HP
Dans la prime enfance diagnostiquée Trouble du Développement (Trouble moteur)
Dans l'adolescence diagnostiqué HP (Haut Potentiel)
Adulte (1992) diagnostiquée Asperger HP
Dans la prime enfance diagnostiquée Trouble du Développement (Trouble moteur)
Dans l'adolescence diagnostiqué HP (Haut Potentiel)
Adulte (1992) diagnostiquée Asperger HP
-
- Prolifique
- Messages : 2324
- Enregistré le : mercredi 5 août 2015 à 3:32
- Localisation : Clamart
Re: [Index Langage] Vous aimez les langues ? Parlons-en ! Parlons-les !
En fait j'apprenais des langues parce que c'était obligatoire comme j'étais à l'université. Mais si un jour j'apprend une langue à nouveau j'essaierai de me souvenir de tes conseils.Victoire77 a écrit : ↑jeudi 1 février 2024 à 19:35Le truc c'est de chercher des outils pédagogiques ludiques et adaptés à ta cognition.
Pour ma part, l'un des sites que je trouve vraiment confortable est le site https://www.duolingo.com/
Sur ce site, les cours d'allemand sont vraiment facile.
En parallèle, tu regardes beaucoup de film en allemand, d'abord avec le sous-titrage en français. C'est pas grave si tu ne comprends pas. Cela permet à ton oreille de se familiariser et à ton subconscient de mémoriser à ton insu.
Puis, petit à petit tu verras que tu reconnais des mots, des phrases, puis que tu peux passer au sous-titre allemand, et ensuite, tu n'auras plus besoin de sous-titre.
J'apprends plus de quarante langues étrangère, et mon astuce, c'est de ne jamais me forcer, de le faire comme un jeu. Il faut que cela reste un jeu, sinon je vois pas l'intérêt.
Mais peut être aussi que tu es doué pour autre chose que l'apprentissage de l'allemand. Choisi une langue étrangère qui est facile pour toi.
Pour nous les francophones, les langues les plus faciles sont les langues latines (espagnol, italien, etc.).
Pour apprendre, il faut jouer. Le stress c'est mauvais pour le cerveau ! haha !
Diagnostic d'autisme chez un psychiatre. Pas certain du diagnostic." Glorieuse civilisation, certes, dont le grand problème est de savoir comment se débarrasser des monceaux de cadavres qu'elle a faits, une fois la bataille passée." Marx
-
- Prolifique
- Messages : 2859
- Enregistré le : lundi 27 mars 2017 à 17:14
Re: [Index Langage] Vous aimez les langues ? Parlons-en ! Parlons-les !
Je ne suis vraiment pas fan de duolingo car son gros problème est son absence de cours de grammaire (dont conjugaison). On répond au hasard des fois à cause de cela.
Il faut surtout trouver la méthode la plus adaptée pour soi et une motivation.
Je suis tombée cette semaine sur un bouquin tout récent fait par un youtubeur pour apprendre le japonais. Un gros pavé pour n'apprendre que des notions sur comment écrire mais niveau grammaire, je n'ai rien vu. Je l'ai reposé.
On commencera sans doute les bases de la grammaire au tome 3 ou 4.
Il faut surtout trouver la méthode la plus adaptée pour soi et une motivation.
Je suis tombée cette semaine sur un bouquin tout récent fait par un youtubeur pour apprendre le japonais. Un gros pavé pour n'apprendre que des notions sur comment écrire mais niveau grammaire, je n'ai rien vu. Je l'ai reposé.
On commencera sans doute les bases de la grammaire au tome 3 ou 4.
Ayant une maladie et des soucis en plus, on m'a pré-diagnostiqué Asperger et j'ai eu une confirmation assez incertaine depuis. Résultat, je continue de douter.
-
- Régulier
- Messages : 49
- Enregistré le : dimanche 26 novembre 2023 à 18:22
- Localisation : Lizy sur Ourcq
Re: [Index Langage] Vous aimez les langues ? Parlons-en ! Parlons-les !
Sur duolingo, il n'y a plus, effectivement, de leçon de grammaire comme c'était le cas il y a quelques années. Le concept évolue et leur pédagogie aussi. Mais, tout dépend de la façon dont on analyse la pédagogie de Duolingo.lucius a écrit : ↑jeudi 1 février 2024 à 21:59 Je ne suis vraiment pas fan de duolingo car son gros problème est son absence de cours de grammaire (dont conjugaison). On répond au hasard des fois à cause de cela.
Il faut surtout trouver la méthode la plus adaptée pour soi et une motivation.
Je suis tombée cette semaine sur un bouquin tout récent fait par un youtubeur pour apprendre le japonais. Un gros pavé pour n'apprendre que des notions sur comment écrire mais niveau grammaire, je n'ai rien vu. Je l'ai reposé.
On commencera sans doute les bases de la grammaire au tome 3 ou 4.
Je pratique quotidiennement, par cycle d'une à trois langues par jour, 43 langues étrangères, sur duolingo. Pour cela je me positionne dans chaque langue native proposée, par exemple, anglais à partir de l'indonésien, etc.
Autrefois, sur ce site, on positionnait le focus (curseur) sur un verbe, et on avait la conjugaison, et la leçon (en en-tête de chaque session), donnait de véritable cours de grammaire et de conjugaison, mais aussi des conseils et des informations sur la culture linguistique du pays concerné.
Ces leçons existent toujours, mais elles sont moins fournies qu'avant, et puis, cela dépend de la langue étrangère et de la langue native choisie.
Les leçons d'allemand, par exemple, à partir du français, ne sont pas organisées de la même façon que les leçons d'allemand à partir de l'anglais.
Il faut noter aussi, que la grammaire peut se déduire aisément au cours de la pratique.
Par exemple, quand on étudie l'ukrainien ou le russe, on déduit les règles du nombre et du genre, l'impact qu'aura la quantité (les nombres) sur l'accord de nom, ou de l'adjectif.
En Esperanto, on déduit très facilement les règles d'accord en genre et en nombre. On déduit aussi l'organisation des mots, par exemple s'il y a sujet ou non, où se place le sujet par rapport au verbe etc.
Il faut analyser chaque pédagogie comme on le fait pour résoudre un puzzle. C'est là que cela devient vraiment un jeu. Déduire pour résoudre, déduire pour comprendre la logique et la stratégie pédagogique. C'est pour cela que j'adore Duolingo. C'est devenu l'un de mes jeux préférés.
J'adore les jeux d'observation et de déduction. J'adore décrypter et crypter (je crée moi-même beaucoup de cryptage)
Il y a effectivement d'autres moyens d'apprendre les langues étrangères, tout dépend des attentes et des objectifs.
Pour le japonais, il y a une question de culture. Les cours de japonais sur duolingo sont bien fait. Mais n'expliquent pas la culture des différentes écritures japonaises. Les japonais utilisent plusieurs systèmes d'écriture (hiragana, katakana, et des idiogrammes chinois). Sur Duolingo on peut l'étudier à partir de l'anglais, mais aussi à partir du chinois.
Etudier le japonais à partir du chinois permet de mieux assimiler les différentes écritures (pour comparer avec le chinois).
Donc si tu veux juste comprendre la base du japonais et t'amuser, sans stress, si tu veux avoir une approche plus douce, je te recommande vraiment Duolingo.
Le japonais, comme beaucoup de langues qui utilisent des calligraphies complexes (tamoul, coréen, mandarin etc.) oblige, ou pousse à une étude de la culture de l'écriture, des rituels d'écritures etc. Mais ce sont des sujets qu'il vaut mieux aborder une fois qu'on est prêt intellectuellement.
-
- Assidu
- Messages : 231
- Enregistré le : dimanche 21 janvier 2024 à 10:47
- Localisation : Vosges
Re: [Index Langage] Vous aimez les langues ? Parlons-en ! Parlons-les !
Voilà un fil qui me plaît bien ! Et pourtant, je ne maîtrise que l'anglais... J'adore étudier la grammaire des langues étrangères, mais quand il s'agit d'assimiler du vocabulaire, j'ai l'impression de ne jamais en avoir assez pour comprendre ce que je lis. Il n'y a qu'avec l'italien que je peux lire des livres sans trop de problème.
Sinon j'ai appris le russe pendant des années, j'adore la grammaire, les suffixes, les déclinaisons, mais malgré toutes ces années je n'ai jamais réussi à lire un texte en russe, ça a fini par me décourager. Je pense que c'était au niveau du vocabulaire que je bloquais, les mots sont parfois assez longs et ne se prononcent pas toujours comme ils s'écrivent.
Plus jeune, j'avais quasiment appris le japonais (parlé seulement, pas écrit) rien qu'en regardant des anime, je pouvais comprendre la majorité d'un épisode sans les sous-titres. Malheureusement, la passion des anime m'est passée et j'ai quasiment tout oublié, bien que j'ai l'impression que ça pourrait revenir vite si je m'y mettais.
Ma méthode (qui visiblement ne marche pas) c'est
- acheter une méthode de langue
- Dans l'appli anki, je rentre tous les nouveaux mots de vocabulaire et quelques phrases, que je révise tous les jours
- j'achète des livres bilingues, si possible avec des notes qui expliquent la grammaire et les idiomes
- je trouve des séries nulles sur youtube dans la langue cible qui ont des sous-titres anglais (mais ça je le fais pas trop, j'aime pas trop regarder des séries ou des films)
- mettre la radio dans la langue cible
- chanter dans la langue cible pour apprendre la prononciation. Je traduis aussi les chansons que j'aime bien, c'est super pour assimiler du vocabulaire.
- je mets mon téléphone dans la langue cible. Du coup le gps me parle dans la langue cible. De plus, comme j'aime scroller bêtement sur les articles Google, bah là il m'en propose dans la langue cible donc ça me fait pratiquer même quand j'ai la flemme.
Il n'y a pas beaucoup d'exercices d'écoute et de prononciation car ça ne m'intéresse pas de pratiquer la langue, je veux juste la comprendre.
Et donc avec tout ça, je ne maîtrise que l'anglais ! Je dois manquer d'assiduité, je crois que je compte trop sur l'apprentissage passif et pas assez sur l'actif. Il faut que je me remette sérieusement à l'italien, que j'ai mis entre parenthèses depuis un peu trop longtemps...
Sinon j'ai appris le russe pendant des années, j'adore la grammaire, les suffixes, les déclinaisons, mais malgré toutes ces années je n'ai jamais réussi à lire un texte en russe, ça a fini par me décourager. Je pense que c'était au niveau du vocabulaire que je bloquais, les mots sont parfois assez longs et ne se prononcent pas toujours comme ils s'écrivent.
Plus jeune, j'avais quasiment appris le japonais (parlé seulement, pas écrit) rien qu'en regardant des anime, je pouvais comprendre la majorité d'un épisode sans les sous-titres. Malheureusement, la passion des anime m'est passée et j'ai quasiment tout oublié, bien que j'ai l'impression que ça pourrait revenir vite si je m'y mettais.
Ma méthode (qui visiblement ne marche pas) c'est
- acheter une méthode de langue
- Dans l'appli anki, je rentre tous les nouveaux mots de vocabulaire et quelques phrases, que je révise tous les jours
- j'achète des livres bilingues, si possible avec des notes qui expliquent la grammaire et les idiomes
- je trouve des séries nulles sur youtube dans la langue cible qui ont des sous-titres anglais (mais ça je le fais pas trop, j'aime pas trop regarder des séries ou des films)
- mettre la radio dans la langue cible
- chanter dans la langue cible pour apprendre la prononciation. Je traduis aussi les chansons que j'aime bien, c'est super pour assimiler du vocabulaire.
- je mets mon téléphone dans la langue cible. Du coup le gps me parle dans la langue cible. De plus, comme j'aime scroller bêtement sur les articles Google, bah là il m'en propose dans la langue cible donc ça me fait pratiquer même quand j'ai la flemme.
Il n'y a pas beaucoup d'exercices d'écoute et de prononciation car ça ne m'intéresse pas de pratiquer la langue, je veux juste la comprendre.
Et donc avec tout ça, je ne maîtrise que l'anglais ! Je dois manquer d'assiduité, je crois que je compte trop sur l'apprentissage passif et pas assez sur l'actif. Il faut que je me remette sérieusement à l'italien, que j'ai mis entre parenthèses depuis un peu trop longtemps...
Diagnostic TSA : 16/01/2024
“Que ta vision soit à chaque instant nouvelle. Le sage est celui qui s’étonne de tout.” - André Gide, Les Nourritures Terrestres
“Que ta vision soit à chaque instant nouvelle. Le sage est celui qui s’étonne de tout.” - André Gide, Les Nourritures Terrestres
-
- Prolifique
- Messages : 2859
- Enregistré le : lundi 27 mars 2017 à 17:14
Re: [Index Langage] Vous aimez les langues ? Parlons-en ! Parlons-les !
J'utilise actuellement duolingo mais je me prends un bouquin de grammaire et un dictionnaire pour le faire.
J'avais constaté les différences entre l'approche pour apprendre une langue qui diverge entre un contenu pour francophone ete un contenu pour anglophone. Les parcours et exercices différaient. Mais cette approche pick-cherry ne me convient pas. Cela me rappelle mes cours de langues au collège et la méthode assimil: "Aujourd'hui on apprend la 1ére personne singulière du présent de l'indicatif, puis la semaine prochaine la 2éme personne plurielle de l'indicatif, la semaine suivante la 3éme personne singulière de l'indicatif présent". Ce n'est pas structuré et logique pour moi. j'ai des bouquins de langues où les exercices sont proposés mais les notions de grammaire ou de vocabulaire nécessaires ne sont appris que quelques pages après (tous les bouquins Assimil et pas mal d'Ellipses). Cela décourage. J'ai des exercices où on me demande de traduire une phrase mais faute de lexique, je découvre la traduction d'un mot que 10-15 pages après. Actuellement, on a des bouquins pour apprendre des langues qui sont plus des cahiers de vacances que des bouquins pour apprendre une langue.
Quant à duolingo, je dois regarder la solution pour la recopier faute d'avoir eu la traduction d'un mot avant.
Et des fois l'absence de connaitre les règles de grammaires posent des problèmes car on "recopie de tête" une règle vue auparavant mais un élément (expression d'un sentiment, une opinion, mot commençant par une lettre... dans l'exercice) font que cette règle n'est pas adéquate mais on ne le comprends pas faute d'explications.
J'aime beaucoup les casse-tête et les jeux de déduction mais appliquer cela à l'apprentissage d'une langue n'est pas très adapté. On doit maitriser les bases et pas tenter de décrypter ou de rassembler les notions de grammaire. Par cette approche, duolingo nous fait zapper des règles de grammaires spécifiques. c'est bien des bouquins ludiques pour apprendre mais il ne faut pas que cela soit dispersé. C'est l'approche moderne qui a commencé a démarré il y a 50 ans. Lorsque je tombe sur des bouquins de 6éme, 3éme... On privilégie la culture ou des trucs mais la grammaire, le vocabulaire... sont dispersés pour faire des pages plus de jeux que de cours. Je suis tombé sur des livres allemands des realschules pour apprendre le français. C'était illisible même pour un français. il fallait un prof pour apprendre.
Et pour apprendre le japonais, je pense que l'on met trop en avant l'écriture et le vocabulaire dans beaucoup de livres au détriment de la grammaire et de la grammaire. Je tombe sur des bouquins qui proposent d'apprendre le japonais mais ne proposent pas de grammaire ou de conjugaison.
J'ai eu un prof pour le japonais qui a essayé de nous apprendre les romajis en premier puis rapidement en parallèle les katakanas et les hiraganas. Il était prévu pour plus tard les kanjis. J'ai eu une prof de chinois (très très mauvaise enseignante) qui voulait nous apprendre le chinois avec le fameux "petit livre jaune" (le bouquin de Bellasen). Ce bouquin, je le déconseille vivement. Etonnamment, le même auteur (qui orthographie son nom de différentes manières) a fait un autre bien meilleur bouquin ailleurs.
J'avais constaté les différences entre l'approche pour apprendre une langue qui diverge entre un contenu pour francophone ete un contenu pour anglophone. Les parcours et exercices différaient. Mais cette approche pick-cherry ne me convient pas. Cela me rappelle mes cours de langues au collège et la méthode assimil: "Aujourd'hui on apprend la 1ére personne singulière du présent de l'indicatif, puis la semaine prochaine la 2éme personne plurielle de l'indicatif, la semaine suivante la 3éme personne singulière de l'indicatif présent". Ce n'est pas structuré et logique pour moi. j'ai des bouquins de langues où les exercices sont proposés mais les notions de grammaire ou de vocabulaire nécessaires ne sont appris que quelques pages après (tous les bouquins Assimil et pas mal d'Ellipses). Cela décourage. J'ai des exercices où on me demande de traduire une phrase mais faute de lexique, je découvre la traduction d'un mot que 10-15 pages après. Actuellement, on a des bouquins pour apprendre des langues qui sont plus des cahiers de vacances que des bouquins pour apprendre une langue.
Quant à duolingo, je dois regarder la solution pour la recopier faute d'avoir eu la traduction d'un mot avant.
Et des fois l'absence de connaitre les règles de grammaires posent des problèmes car on "recopie de tête" une règle vue auparavant mais un élément (expression d'un sentiment, une opinion, mot commençant par une lettre... dans l'exercice) font que cette règle n'est pas adéquate mais on ne le comprends pas faute d'explications.
J'aime beaucoup les casse-tête et les jeux de déduction mais appliquer cela à l'apprentissage d'une langue n'est pas très adapté. On doit maitriser les bases et pas tenter de décrypter ou de rassembler les notions de grammaire. Par cette approche, duolingo nous fait zapper des règles de grammaires spécifiques. c'est bien des bouquins ludiques pour apprendre mais il ne faut pas que cela soit dispersé. C'est l'approche moderne qui a commencé a démarré il y a 50 ans. Lorsque je tombe sur des bouquins de 6éme, 3éme... On privilégie la culture ou des trucs mais la grammaire, le vocabulaire... sont dispersés pour faire des pages plus de jeux que de cours. Je suis tombé sur des livres allemands des realschules pour apprendre le français. C'était illisible même pour un français. il fallait un prof pour apprendre.
Et pour apprendre le japonais, je pense que l'on met trop en avant l'écriture et le vocabulaire dans beaucoup de livres au détriment de la grammaire et de la grammaire. Je tombe sur des bouquins qui proposent d'apprendre le japonais mais ne proposent pas de grammaire ou de conjugaison.
J'ai eu un prof pour le japonais qui a essayé de nous apprendre les romajis en premier puis rapidement en parallèle les katakanas et les hiraganas. Il était prévu pour plus tard les kanjis. J'ai eu une prof de chinois (très très mauvaise enseignante) qui voulait nous apprendre le chinois avec le fameux "petit livre jaune" (le bouquin de Bellasen). Ce bouquin, je le déconseille vivement. Etonnamment, le même auteur (qui orthographie son nom de différentes manières) a fait un autre bien meilleur bouquin ailleurs.
Ayant une maladie et des soucis en plus, on m'a pré-diagnostiqué Asperger et j'ai eu une confirmation assez incertaine depuis. Résultat, je continue de douter.
-
- Régulier
- Messages : 49
- Enregistré le : dimanche 26 novembre 2023 à 18:22
- Localisation : Lizy sur Ourcq
Re: [Index Langage] Vous aimez les langues ? Parlons-en ! Parlons-les !
Ta méthode est très bonne. Peut être que tu sous-estimes ton niveau. Cela m'est arrivé en espagnol, je ne savais pas que j'étais de niveau B2, c'est quand j'ai constaté que je digérais des mooc tout en espagnol sans effort et que je pouvais regarder des films entier en espagnol, que j'ai eu l'idée de passer le test et j'ai constaté que je suis de niveau B2.Makerie a écrit : ↑vendredi 2 février 2024 à 10:30 Voilà un fil qui me plaît bien ! Et pourtant, je ne maîtrise que l'anglais... J'adore étudier la grammaire des langues étrangères, mais quand il s'agit d'assimiler du vocabulaire, j'ai l'impression de ne jamais en avoir assez pour comprendre ce que je lis. Il n'y a qu'avec l'italien que je peux lire des livres sans trop de problème.
Sinon j'ai appris le russe pendant des années, j'adore la grammaire, les suffixes, les déclinaisons, mais malgré toutes ces années je n'ai jamais réussi à lire un texte en russe, ça a fini par me décourager. Je pense que c'était au niveau du vocabulaire que je bloquais, les mots sont parfois assez longs et ne se prononcent pas toujours comme ils s'écrivent.
Plus jeune, j'avais quasiment appris le japonais (parlé seulement, pas écrit) rien qu'en regardant des anime, je pouvais comprendre la majorité d'un épisode sans les sous-titres. Malheureusement, la passion des anime m'est passée et j'ai quasiment tout oublié, bien que j'ai l'impression que ça pourrait revenir vite si je m'y mettais.
Ma méthode (qui visiblement ne marche pas) c'est
- acheter une méthode de langue
- Dans l'appli anki, je rentre tous les nouveaux mots de vocabulaire et quelques phrases, que je révise tous les jours
- j'achète des livres bilingues, si possible avec des notes qui expliquent la grammaire et les idiomes
- je trouve des séries nulles sur youtube dans la langue cible qui ont des sous-titres anglais (mais ça je le fais pas trop, j'aime pas trop regarder des séries ou des films)
- mettre la radio dans la langue cible
- chanter dans la langue cible pour apprendre la prononciation. Je traduis aussi les chansons que j'aime bien, c'est super pour assimiler du vocabulaire.
- je mets mon téléphone dans la langue cible. Du coup le gps me parle dans la langue cible. De plus, comme j'aime scroller bêtement sur les articles Google, bah là il m'en propose dans la langue cible donc ça me fait pratiquer même quand j'ai la flemme.
Il n'y a pas beaucoup d'exercices d'écoute et de prononciation car ça ne m'intéresse pas de pratiquer la langue, je veux juste la comprendre.
Et donc avec tout ça, je ne maîtrise que l'anglais ! Je dois manquer d'assiduité, je crois que je compte trop sur l'apprentissage passif et pas assez sur l'actif. Il faut que je me remette sérieusement à l'italien, que j'ai mis entre parenthèses depuis un peu trop longtemps...
Pourtant, je ne m'aventure pas à parler dans ces langues étrangères, parce que je suis perfectionniste et j'aime la précision des mots. (trop émotive, ou trop timide). bref ! J'arrive à me parler toute seule dans certaines de ces langues et à penser dans ces langues mais je beug quand il faut parler aux autres dans ces langues.
Pour t'exercer à parler, l'astuce que j'ai trouvé est :
tout ce que tu as expliqué (ta méthode est excellente contrairement à ce que tu dis) avec en plus, la lecture à haute voix (ou en chuchotant ou en parlant clairement dans ta pensée), avec l'aide d'un site de phonétique. Pour l'anglais, j'ai trouvé ce site qui est très bien : https://tophonetics.com/fr/
Tu paramètres la façon dont tu veux que le texte te soit transcrit en phonétique. Je te conseille (pour le paramétrage) de choisir (ligne par ligne avec l'original) et (considérer l'accent tonique). Tu colles ton texte et ensuite tu t'exerces à le lire. C'est hyper efficace.
Et puis pour tes lectures en anglais, par exemple, ne choisi que des sujets qui te passionnent.
Se forcer à comprendre n'est jamais productif, à mon avis. Il faut tout transformer en jeu, en plaisir (choisir des sujets qui font partie de tes centres d'intérêts). Le cerveau bloque quand on se force.
Il y a des gens qui trouve les challenges géniales (pour certains ça fonctionne), mais je pense que le mieux est de ne pas chercher à rivaliser avec les autres, mais plutôt de se faire plaisir, en orientant l'étude dans le sens de la détente, du jeu et des plaisirs de la vie, plutôt que dans le sens de la concurrence ou du challenge.
Pour tester ton niveau et étudier sans stress il y a aussi ce site : https://www.cambridgeenglish.org/
-
- Régulier
- Messages : 49
- Enregistré le : dimanche 26 novembre 2023 à 18:22
- Localisation : Lizy sur Ourcq
Re: [Index Langage] Vous aimez les langues ? Parlons-en ! Parlons-les !
Ton analyse correspond à tes attentes. Tu recherches un savoir académique. Dans ce ca, effectivement, Duolingo n'est pas fait pour toi.lucius a écrit : ↑vendredi 2 février 2024 à 11:05 J'utilise actuellement duolingo mais je me prends un bouquin de grammaire et un dictionnaire pour le faire.
J'avais constaté les différences entre l'approche pour apprendre une langue qui diverge entre un contenu pour francophone ete un contenu pour anglophone. Les parcours et exercices différaient. Mais cette approche pick-cherry ne me convient pas. Cela me rappelle mes cours de langues au collège et la méthode assimil: "Aujourd'hui on apprend la 1ére personne singulière du présent de l'indicatif, puis la semaine prochaine la 2éme personne plurielle de l'indicatif, la semaine suivante la 3éme personne singulière de l'indicatif présent". Ce n'est pas structuré et logique pour moi. j'ai des bouquins de langues où les exercices sont proposés mais les notions de grammaire ou de vocabulaire nécessaires ne sont appris que quelques pages après (tous les bouquins Assimil et pas mal d'Ellipses). Cela décourage. J'ai des exercices où on me demande de traduire une phrase mais faute de lexique, je découvre la traduction d'un mot que 10-15 pages après. Actuellement, on a des bouquins pour apprendre des langues qui sont plus des cahiers de vacances que des bouquins pour apprendre une langue.
Quant à duolingo, je dois regarder la solution pour la recopier faute d'avoir eu la traduction d'un mot avant.
Et des fois l'absence de connaitre les règles de grammaires posent des problèmes car on "recopie de tête" une règle vue auparavant mais un élément (expression d'un sentiment, une opinion, mot commençant par une lettre... dans l'exercice) font que cette règle n'est pas adéquate mais on ne le comprends pas faute d'explications.
J'aime beaucoup les casse-tête et les jeux de déduction mais appliquer cela à l'apprentissage d'une langue n'est pas très adapté. On doit maitriser les bases et pas tenter de décrypter ou de rassembler les notions de grammaire. Par cette approche, duolingo nous fait zapper des règles de grammaires spécifiques. c'est bien des bouquins ludiques pour apprendre mais il ne faut pas que cela soit dispersé. C'est l'approche moderne qui a commencé a démarré il y a 50 ans. Lorsque je tombe sur des bouquins de 6éme, 3éme... On privilégie la culture ou des trucs mais la grammaire, le vocabulaire... sont dispersés pour faire des pages plus de jeux que de cours. Je suis tombé sur des livres allemands des realschules pour apprendre le français. C'était illisible même pour un français. il fallait un prof pour apprendre.
Et pour apprendre le japonais, je pense que l'on met trop en avant l'écriture et le vocabulaire dans beaucoup de livres au détriment de la grammaire et de la grammaire. Je tombe sur des bouquins qui proposent d'apprendre le japonais mais ne proposent pas de grammaire ou de conjugaison.
J'ai eu un prof pour le japonais qui a essayé de nous apprendre les romajis en premier puis rapidement en parallèle les katakanas et les hiraganas. Il était prévu pour plus tard les kanjis. J'ai eu une prof de chinois (très très mauvaise enseignante) qui voulait nous apprendre le chinois avec le fameux "petit livre jaune" (le bouquin de Bellasen). Ce bouquin, je le déconseille vivement. Etonnamment, le même auteur (qui orthographie son nom de différentes manières) a fait un autre bien meilleur bouquin ailleurs.
J'utilise Duolingo comme un jeu, comme un sport cérébrale.
Pour les langues étrangères qui demandent un peu plus d'effort, voici ma méthode :
Je prends le temps d'écrire en manuscrit tout ce que le cours de duolingo propose, pour faire fonctionner ma mémoire du geste manuscrit, et pour permettre à mon subconscient d'analyser insidieusement.
Dans le même temps je prononce tous les mots, et les phrases, même ceux qui ne sont pas proposé pour être prononcé. (je le fais en chuchotant, en passant la souris sur les mots (certains cours n'ont pas cette fonction), par exemple.
J'utilise, chaque fois que c'est possible, le clavier de la langue étrangère. Mon pc est paramétré avec la possibilité de basculer d'un clavier à l'autre, en transformant mon clavier physique suivant la langue (exemple : clavier qwerty anglais, allemand, espagnol, portugais ou italien, ou encore clavier hébreu, russe, ukrainien etc.). Pour l'ukrainien il vaut mieux ne pas utiliser le clavier russe parce qu'il y a des lettre qui existe en ukrainien mais qui n'existe pas en russe. Je fais pareil pour le japonais, le coréen etc.
Le fait de taper tous les textes sur une feuille word, par exemple, et, dans le même temps de tout écrire en manuscrit, fige les informations dans mon cerveau.
Ensuite, pour que duolingo soit vraiment efficace, il faut associer l'étude par des outils pratiques : Netflix parfait pour les fonctionnalités proposés.
Netflix propose non seulement un panel de film originaux en langues étrangères très diverses, mais des sous-titrages, des doublages et des audio-description.
L'audiodescription, est très utile pour apprivoiser dans les langues étrangères. J'écoute presque tout les films en audio description, parce que cela me permet de mieux figer les informations, en faisant le rapport entre les mots que j'entends et l'action du film.
Comme autre outil pratique, il y a les lectures en phonétique. Exemple https://tophonetics.com/fr/
ou encore des sites plus académique comme https://www.cambridgeenglish.org/ ou https://qioz.fr/fr
Enfin, il y a le fait de lire que des sujets qui passionnent. Me concernant, j'adore la victimologie, donc j'utilise le site https://www.europol.europa.eu/media-pre ... ol-podcast où je trouve largement de quoi lire et me distraire.
Voilà, voilà
-
- Intarissable
- Messages : 37322
- Enregistré le : lundi 15 juillet 2013 à 15:09
- Localisation : CH
Re: [Index Langage] Vous aimez les langues ? Parlons-en ! Parlons-les !
La motivation me semble fondamentale, nécessaire. Ouais, donc pas se forcer. Avoir un but précis (ou plusieurs).
Parler, écouter, lire, écrire. J'avance sur ces quatre fronts.
Pour entraîner l'oral, rien de tel que les chansons. [Je télécharge beaucoup de YouYoute, un peu dans des torrents.]
Pour l'écrit (grammaire, conjugaison, orthographe), je suis plutôt gros livres bien exhaustifs et complets.
Pour s'amuser, il y a les bandes dessinées ou les films.
Avec de gros dictionnaires (français-allemand allemand-français ; allemand), je me fais des listes de vocabulaires (par exemple les fruits).
Si je ne trouve pas un gros livre de grammaire, j'en achète parfois plusieurs.
Pour expérimenter le vocabulaire écrit, je me fournis en livres ou je lis les journaux gratuits sur internet. (à commencer par des petits articles, sur les sujets qui m'intéressent*)
En Suisse, on a déjà de quoi faire dans les diverses régions linguistiques. Si, en plus, je continue de voyager à travers l'Europe, ma valise va se remplir de livres.
* Tout ce que tu aimes faire, fais-le dans les langues qui t'intéressent. Voire : aussi tout ce que tu dois faire. [En Suisse, je choisis parfois de recevoir la correspondance en allemand. ]
Victoire77 semble être notre record (sur ce forum) de plurilinguisme.
Parler, écouter, lire, écrire. J'avance sur ces quatre fronts.
Pour entraîner l'oral, rien de tel que les chansons. [Je télécharge beaucoup de YouYoute, un peu dans des torrents.]
Pour l'écrit (grammaire, conjugaison, orthographe), je suis plutôt gros livres bien exhaustifs et complets.
Pour s'amuser, il y a les bandes dessinées ou les films.
Avec de gros dictionnaires (français-allemand allemand-français ; allemand), je me fais des listes de vocabulaires (par exemple les fruits).
Si je ne trouve pas un gros livre de grammaire, j'en achète parfois plusieurs.
Pour expérimenter le vocabulaire écrit, je me fournis en livres ou je lis les journaux gratuits sur internet. (à commencer par des petits articles, sur les sujets qui m'intéressent*)
En Suisse, on a déjà de quoi faire dans les diverses régions linguistiques. Si, en plus, je continue de voyager à travers l'Europe, ma valise va se remplir de livres.
* Tout ce que tu aimes faire, fais-le dans les langues qui t'intéressent. Voire : aussi tout ce que tu dois faire. [En Suisse, je choisis parfois de recevoir la correspondance en allemand. ]
Victoire77 semble être notre record (sur ce forum) de plurilinguisme.
Pardon, humilité, humour, hasard, confiance, humanisme, partage, curiosité et diversité sont des gros piliers de la liberté et de la sérénité.
Diagnostiqué autiste en l'été 2014
Diagnostiqué autiste en l'été 2014
-
- Régulier
- Messages : 49
- Enregistré le : dimanche 26 novembre 2023 à 18:22
- Localisation : Lizy sur Ourcq
Re: [Index Langage] Vous aimez les langues ? Parlons-en ! Parlons-les !
Ta méthode est excellente ! J'ai rien à dire. Si je n'avais pas quelques petits problèmes aux yeux, j'aurais moi aussi choisi d'acheter des pavés (je t'envie ! haha !) Excellent !freeshost a écrit : ↑vendredi 2 février 2024 à 14:18 La motivation me semble fondamentale, nécessaire. Ouais, donc pas se forcer. Avoir un but précis (ou plusieurs).
Parler, écouter, lire, écrire. J'avance sur ces quatre fronts.
Pour entraîner l'oral, rien de tel que les chansons. [Je télécharge beaucoup de YouYoute, un peu dans des torrents.]
Pour l'écrit (grammaire, conjugaison, orthographe), je suis plutôt gros livres bien exhaustifs et complets.
Pour s'amuser, il y a les bandes dessinées ou les films.
Avec de gros dictionnaires (français-allemand allemand-français ; allemand), je me fais des listes de vocabulaires (par exemple les fruits).
Si je ne trouve pas un gros livre de grammaire, j'en achète parfois plusieurs.
Pour expérimenter le vocabulaire écrit, je me fournis en livres ou je lis les journaux gratuits sur internet. (à commencer par des petits articles, sur les sujets qui m'intéressent*)
En Suisse, on a déjà de quoi faire dans les diverses régions linguistiques. Si, en plus, je continue de voyager à travers l'Europe, ma valise va se remplir de livres.
* Tout ce que tu aimes faire, fais-le dans les langues qui t'intéressent. Voire : aussi tout ce que tu dois faire. [En Suisse, je choisis parfois de recevoir la correspondance en allemand. ]
Victoire77 semble être notre record (sur ce forum) de plurilinguisme.
-
- Intarissable
- Messages : 37322
- Enregistré le : lundi 15 juillet 2013 à 15:09
- Localisation : CH
Re: [Index Langage] Vous aimez les langues ? Parlons-en ! Parlons-les !
Victoire77 ! Enseignante de plus de quarante langues ! Bientôt la cinquantaine ?
Pardon, humilité, humour, hasard, confiance, humanisme, partage, curiosité et diversité sont des gros piliers de la liberté et de la sérénité.
Diagnostiqué autiste en l'été 2014
Diagnostiqué autiste en l'été 2014
-
- Régulier
- Messages : 49
- Enregistré le : dimanche 26 novembre 2023 à 18:22
- Localisation : Lizy sur Ourcq