En tant que grande fan (ma seule utilisation principale de la TV en général) de jeux de mots ou de culture télévisés (je pense notamment au combo "Des chiffres et des lettres", "Slam" et "Questions Pour Un Champion"), j'ai toujours du mal à concevoir que l'on puisse parfois accepter des mots qui sont dans anglicismes.
Des fois, lorsque l'on joue aux jeux en ligne (de type WordleFR, SUTOM ou encore Cemantix), on pense chercher un mot correct en français, il n'est pas dans le dictionnaire mais un anglicisme y est sans souci.
Par exemple, Cemantix ne prend pas les pluriels des mots mais ça implique aussi que le mot "plusieurs" ne fasse pas partie des mots acceptés. D'ailleurs, il me semble qu'il en était de même pour les mots contenant initialement des "caractères spéciaux" d'un point de vue informatique, comme le o dans le e par exemple. Maintenant, cela semble fonctionner.
Bref, les mots dérivés de l'anglais sont parfois "mieux" acceptés que les mots français dans le dictionnaire français, simple remarque.
TSA sans déficience intellectuelle et sans altération du langage + trouble anxiodépressif associé - CRA régional (2021)
Ce n'est qu'en essayant continuellement que l'on finit par réussir.
Plus ça rate, plus on a de chances que ça marche. ~ Les Shadoks