En lisant cette définition, je trouve beaucoup de points communs avec mon propre sens de l'humour qui est très incompris :
Source : http://www.anglais5minutes.fr/humour-en-anglais/Qu’est-ce que l’humour en anglais ?
L’absurde :
L’humour anglais est célèbre par son utilisation du nonsense, ou non-sens en français, même si on utilisera plutôt le terme d’humour absurde.
L’humour absurde repose tout simple sur le principe de faire un raisonnement d’apparence logique mais avec des idées de départs erronées.
Par exemple, une blague assez connue en anglais :
- I hate this cheese with the holes in it.
- Then eat around them.
-Je déteste ce fromage avec tous ces trous.
-Eh bien mange ce qu’il a autour.
La noirceur :
Cependant l’humour anglais à aussi un côté très pessimiste et noir, et dénonce souvent une situation peu enviable, voire possède même un côté philosophique.
La preuve par l’exemple avec deux citations, l’une de George Bernard Shaw, un dramaturge, scénariste et auteur irlandais, et la seconde de Winston Churchill.
- Democracy is a device that insures we shall be governed no better than we deserve.
“La démocratie est un système qui nous garantie de ne pas être mieux gouverné que nous ne le méritons.
- The greatest lesson in life is to know that even fools are right sometimes.
« La grande leçon de la vie, c’est que parfois, ce sont les fous qui ont raison. »
L’humour anglais n’est pas toujours facile d’accès pour nous français, qui avons une culture différente et qui ne sommes pas aux faits des coutumes et petites choses de la vie anglaise.
Nous le réduisons bien souvent à l’humour absurde de Mr. Bean, qui est célèbre, mais l’humour anglais possède il faut le reconnaître une forme de subtilité que notre humour français ne met pas toujours en avant.
J'ai lu aussi que l'humour anglais comprenait l'auto-dérisation à laquelle j'adore avec recours.
Se pourrait-il que les aspies aient naturellement recours à un humour qui se rapproche de l'humour anglais ?