Un sujet sur les langues !
Bon, je n'ai pas lu les 34 pages (mais je le ferai certainement prochainement). Je ne sais donc pas trop si le sujet a dérivé depuis la question de départ.
De mon côté j'adore les langues, je me suis réfugiée dans leur apprentissage à partir du collège mais je m'y intéressais déjà avant. Je me rappelle que, toute petite (autour de 3-4 ans), j'étais un peu surprise par le fait que des gens parlent autre chose que le français. Je savais qu'il existait l'anglais et le chinois. Je me revois dire à ma mère qu'on a de la chance d'être français et de parler correctement, vu que les autres c'est du charabia. Et quelques semaines plus tard je me rappelle avoir eu une révélation et avoir surgi devant ma mère, en lui criant : "Mais en fait, nous on croit que les Anglais ce qu'ils disent c'est du charabia, mais pour
eux c'est clair et c'est quand nous on parle qu'ils entendent du charabia !". Je pensais avoir fait la découverte du siècle et qu'il fallait informer tout le monde.

D'ailleurs j'ai informé la cour de récré.

Plus tard j'ai compris que ma mère savait déjà tout ça, aujourd'hui encore je ne comprends pas pourquoi elle ne me l'avait pas expliqué dès le départ quand je me demandais comment les Anglais pouvaient déchiffrer leur charabia.
Après ça, je n'ai plus trop de souvenirs autour des langues, je sais que j'étais fascinée par les langues et cultures, surtout les plus lointaines ou mystérieuses. On m'a rapporté que je prétendais chanter
Frère Jacques en chinois. Je me rappelle que je rêvais de maîtriser une autre langue mais c'était abstrait pour moi. J'avais cette impression qu'apprendre une langue c'était apprendre à communiquer. Je pourrais aller dans un nouveau pays et parler avec les gens, être leur amie. Il suffisait de connaître leur langue. Ça, je m'en suis rendu compte a posteriori. Je crois qu'une part de moi se disait que ça avait foiré avec le français, mais qu'en tenant compte de ce que j'avais appris de mes erreurs, la prochaine langue serait la bonne.

J'allais débarquer à l'étranger et tout le monde allait m'adorer.
Au collège, j'ai dû apprendre l'anglais et c'est là que j'ai compris que je
pouvais effectivement apprendre une langue. Voilà, la porte était ouverte, mais du coup, pourquoi particulièrement l'anglais ? Il y avait tellement d'autres langues ! Et donc, j'ai commencé à m'intéresser aux langues... J'adore la période où j'entends la langue et je ne distingue rien, je ne sais pas où s'arrêtent les mots. Puis je rentre dans l'apprentissage et je commence à percevoir des choses, à comprendre la prosodie, à saisir qu'il y a des bordures syntaxiques dans ce flot de sons, mais je ne comprends rien. Et ensuite, je commence à comprendre et je peux penser dans une langue différente, d'une façon qui n'existe pas forcément dans la mienne, bref j'ai gagné en possibilités de penser. J'adore ces sensations. Mais en même temps, impossible de revenir à la première étape une fois qu'elle est franchie, donc il faudra pour ça s'attaquer à une nouvelle langue.
Difficile de dire quelles langues j'ai apprises. Pire, on me demande souvent quelles langues je
parle. Je réponds que je parle le français ! Je ne sais pas ce qu'on entend par "parler". Et on me regarde bizarrement quand je commence à répondre et à faire la liste. Du coup j'ai fini par trouver un truc : je réponds sur un ton léger que je fais la collection !

Mais c'est vrai que je ne sais pas comment répondre, car je ne suis excellente dans aucune langue, et je n'ai même pas les mêmes points forts dans chacune d'entre elles. Une fois que j'ai un niveau qui me convient, je suis satisfaite, je ne cherche pas à apprendre le dictionnaire, je préfère passer à une autre langue (puis y revenir, etc.). Ça ne veut pas dire que je prends l'apprentissage à la légère, au contraire je me mets à fond dedans, je suis même perfectionniste et je casse les pieds à mes profs (quand j'en ai) pour des détails. Mais au bout d'un moment, quand je peux communiquer dans la plupart des situations, comprendre et me faire comprendre, lire tous types de textes avec l'aide d'un dictionnaire, je suis généralement satisfaite. Ou alors j'ai besoin d'une pause, de changer de hobby, et d'y revenir plus tard dans un contexte différent. En plus, mon niveau fluctue... Je ne parle plus une langue pendant longtemps et je ne la cite même plus dans la liste des langues que je parle. Puis je vais faire un tour dans le pays une semaine et je me rends compte qu'en fait si, c'est bon, je peux toujours la compter dans la liste. Et puis il y a des tas de langues auxquelles je me suis initiée sans aller très loin : clairement je ne les parle pas, mais je comprends leur fonctionnement, et en m'y remettant je peux m'en sortir en mode "survie" si je vais dans le pays, avec un niveau très minimal.
J'ai par contre un gros décalage avec l'apprentissage de l'histoire ou des spécialités diverses des pays liés à la langue que j'apprends... Souvent, je commence par la langue : j'apprends les règles, la grammaire. Puis j'essaie de pratiquer (soit je trouve un prof particulier, soit je vais dans le pays, soit les 2). Souvent je ne connais pas grand-chose du pays, c'est plutôt un ressenti général. J'apprends souvent la culture après... mais il est arrivé que des gens soient très surpris que je maîtrise pas mal la langue mais que je n'aie jamais entendu parler de tel personnage, telle spécialité culinaire, tel monument... qui sont des choses que les apprenants connaissent très tôt. Moi ce n'est pas ce qui m'intéresse au départ. Je veux d'abord comprendre comment la langue fonctionne, comment ces gens pensent, échangent. Après je m'intéresse à tout ce qu'il y a autour, c'est du bonus

(complémentaire hein, je conçois bien que l'histoire, la culture, etc. influencent les mentalités... mais en fait ça ressort aussi dans ce qu'on apprend de la langue : les références qu'on a dans les exercices, les textes...)
Donc là tout ça pour dire que dans le sondage, il y a la case "autres", je sais pas trop quoi mettre dedans.

A priori je mettrais japonais, roumain, lituanien, latin. Et je coche toutes les autres sauf l'arabe.
Par contre dans "Quelles langues voulez-vous apprendre ?", je peux tout de suite dire norvégien, islandais et arabe. Bon, j'ai déjà essayé de m'y initier, mais je ne suis jamais allée très loin. Il m'a manqué la possibilité d'accéder à la partie "pratique". Mais j'aimerais bien les apprendre sérieusement un jour. Mais entre-temps je peux aussi bien m'enticher d'une autre langue à laquelle je n'ai pas encore pensé et me lancer dedans.

Diag. à 37 ans "TSA sans DI ni altération du langage", avec HPI (2020)
"Vous vous voyez comme un Asperger et vous pensez comme un Asperger, donc c'est très bien"
Fille 16 ans HPI + TSA, suspicion TDAH, 3 sauts de classe.