Pour les personnes qui ont deux centres d'intérêt sur les quatre suivants :
- les animés japonais et en particulier Akiba.
- les jeux vidéo narratifs
- les neurosciences
- les histoires qui font appel à la science "dure". (ex. les calculs de Roy Kerr sur la relativité).
S'intéresser à cette franchise est obligatoire (existe en animé et jeux vidéo, il y a plusieurs "saisons" de chaque, presque tout est traduit par la communauté anglo). D'autant plus qu'elle est accessible sous plusieurs média.
Spoiler : :
Par contre je ne connais pas les traductions et ce que j'en vois sous youtube en "fantrad" est très mauvais.
Hier, une mère ramène une boite de chocolat à tous les animateurs pour les remercier du travail effectué.
"C'est de la part de Paul" (son fils).
Paul : C'est quoi ? maman, c'est quoi ?
La mère : Ben tu sais, ce sont des chocolats.
Paul : Mais pourquoi tu leur donnes ?
La mère : Parce qu'ils ont fait du bon travail. Paul regarde dans le sac et écarquille les yeux
- Han !! Je peux en avoir ???
Tout à l'heure, un voisin qui passe derrière le mur (assez bas) et qui me demande si je me suis acheté un trampoline.
=>Non, j'étais juste en train de sauter sur des cartons pour les écraser pour pouvoir les rentrer dans la poubelle de recyclage
J'ai beau avoir une mentalité + un air de gamine, quand même faut pas pousser... (mais ça m'a fait réfléchir à l'éventualité de récupérer un trampoline )
Je crois comprendre que ce n'est pas très drôle mais ça m'a fait rire quand même.
J'ai préparé une liste de pronoms indéfinis pour un cours et je me suis dit qu'il serait drôle (comique de l'absurde, encore que ...) d'y faire figurer le pronom "je"
En gros les pronoms c'est tout ce qui remplace un nom ou un groupe nominal (ex : la fille attend => elle attend)
Il y a plusieurs types de pronoms et parmi eux, certains qui renvoient à quelque chose de vague, de non défini ex : La fille attend => quelqu'un attend (on ne sait plus précisément qui attend d'où le nom de pronom indéfini).
Donc il y a d'autres pronoms indéfinis que "quelqu'un" comme "certains" "personne", "nul", "chacun", etc. à chaque fois avec une lacune quant à la précision, la définition.
Donc la "blague" c'est que le "je" qui est censé être défini et dont on est censé être sûr pourrait passer dans les indéfinis pour qui n'est pas sûr de qui il est, pour qui cherche à se comprendre, par exemple.
Ah yes. Genre : quelqu'un avait certainement pas compris et maintenant, c'est très clair !
Personne ne trouve ça nul. Et nul n'a l'intention de critiquer ta blague !!!! Haha
Enfin toi tu voulais changer les règles grammaticales, c'est pas pareil. Le 'je' passe en indéfini