Pour moi, c'est surtout le fait de traduire ce concept et de l'utiliser en France qui me paraît un peu étrange, parce que c'est un truc assez culturel quand même.
Je ne vois pas le souci si le terme HPI est défini comme synonyme stricte de HQI. Il n'y a alors aucun flou, mais au contraire une clarification par rapport à ceux qui cherchent à étendre sa définition.

Spoiler :